Aamulehti pullautti ilmoille ministeri Soinia lainaten taas aprillipilan, vaikka huhtikuun alkuun on aikaa vielä runsaat puoli vuotta. Onko se edistystä, että kieltä yritetään väkisi muuttaa muka sukupuolineutraaliin muotoon. Kohta varmaan naisillakin pitää olla munat ja miehillä se vastakappale, mikäli halutaan tosi sukupuolineutraaleiksi tulla. Annettaisiin nyt kielen kehittyä omalla painollaan ja keskityttäisiin asioihin, joilla tasa-arvoa yleisesti edistetään.
Onhan pukki niin maskuliininen nimitys ettei sen maskuliinisempaa taida olla, joten se tietänee joulupukin nimityksellekin muutosta. En hyväksy! Tehtäköön kirkkoherrasta ylipappi ja lakimiehestä vaikka lakeija, mutta joulupukki olkoon joulupukki. Niin ja lakeijakin vivahtaa vähän femiiniltä, joten tehtäköön vaikka sitt' Jari Sillanpää.
Lumiukko voisi kylläkin olla vaikka lumikko - Mustela nivalis. Saataisiin sillekin oikein latinankielinen nimi. Se ei kyllä kaikille käy, koska sehän onkin se Euroopan pienin näätäeläin.
Tämä pohdinta ei kyllä tuota järkeviä uussanoja sillä väkisin ei synny mitään kestävää. Aikanaan kun market-sana yleistyi kielessämme joku kielitoimisto keksi tilalle sanan, jota on käytetty kauppapaikasta joskus vuosisatoja sitten. Julistettiin, että ei saa sanoa market, pitää sanoa puhos. Ei toiminut sekään, vaikka joku varmaan pitkään teki ihan palkan eteen töitä vakuuttaakseen kansalaiset asiasta. Muutama puhoksen nimellä toimiva kauppakeskus kuitenkin Suomesta löytyy tälläkin hetkellä, joten ei se kait' ihan hukkaan mennyt se ehdotus.
Vaikka yritetäänhän sitä kieltä veivata "parempaan" suuntaan myös kauppaketjujen mainonnassa. S-ryhmä nimittäin halpuuttaa hintoja. Halventaminen olisi kait' liian halventavaa?
Pitäkäämme huolta meille kaikille arvokkaasta äidinkielestämme - anteeksi kielestämme. Ilmeisesti tuokin femiini ilmaus tulee tasa-arvon nimissä haudata unholaan ja keksiä jokin halpuuttava versio tilalle.
Pitäähän sitä varmaan lakiakin (Nimilaki 6a luku 32 c / 2) muuttamaan, sillä Pentti haluaa varmaan antaa tasa-arvon nimissä pojalleen jatkossa nimeksi Laura. Pojallehan ei saa lain mukaan antaa tytön nimeä, joten kansanedustajilla on taas maanpolttava asia päätettävänä tulevaisuudessa. Sen lain muuttaminen ei kyllä Suomea pelasta ja tuskin se tasa-arvoakaan kovin paljoa edistää. Saadaan tietenkin kunnon keskustelu aikaan eduskunnassa. Keskustelu, jossa kaikki ovat samalla viivalla ja yhtä viisaita päättämään.
Joten Herran haltuun - anteeksi taas. Tehdään herrasta femiininen sana ja poistetaan mies ja nainen sanat kokonaan ja otetaan tilalle mienen. Näin olisi monta asiaa ratkaistu hyvin yksinkertaisesti. Vai mitä?
Nyt mie kyllä lopetan. Höpistään taas kun tuo joulupukki-asia saadaan päätettyä. Pukki-sanan femiininen vastike nimittäin isojen miesten jutuissa alkaa h-kirjaimella ja sitä ei parane tähän sekoittaa. Menee nimittäin jauhot ja vellit sekaisin kielitoimistollakin, eikä ole jatkossa takuita kuka siellä jouluaattoiltana ovella koputtaa.
Onhan pukki niin maskuliininen nimitys ettei sen maskuliinisempaa taida olla, joten se tietänee joulupukin nimityksellekin muutosta. En hyväksy! Tehtäköön kirkkoherrasta ylipappi ja lakimiehestä vaikka lakeija, mutta joulupukki olkoon joulupukki. Niin ja lakeijakin vivahtaa vähän femiiniltä, joten tehtäköön vaikka sitt' Jari Sillanpää.
Mä onn aina ollut pukki, eikä mikään kielinero saa mua muuksi muuttumaan. |
Lumiukko voisi kylläkin olla vaikka lumikko - Mustela nivalis. Saataisiin sillekin oikein latinankielinen nimi. Se ei kyllä kaikille käy, koska sehän onkin se Euroopan pienin näätäeläin.
Tämä pohdinta ei kyllä tuota järkeviä uussanoja sillä väkisin ei synny mitään kestävää. Aikanaan kun market-sana yleistyi kielessämme joku kielitoimisto keksi tilalle sanan, jota on käytetty kauppapaikasta joskus vuosisatoja sitten. Julistettiin, että ei saa sanoa market, pitää sanoa puhos. Ei toiminut sekään, vaikka joku varmaan pitkään teki ihan palkan eteen töitä vakuuttaakseen kansalaiset asiasta. Muutama puhoksen nimellä toimiva kauppakeskus kuitenkin Suomesta löytyy tälläkin hetkellä, joten ei se kait' ihan hukkaan mennyt se ehdotus.
Jo on aikoihin eletty - tuumii kadun kulkijakin! |
Vaikka yritetäänhän sitä kieltä veivata "parempaan" suuntaan myös kauppaketjujen mainonnassa. S-ryhmä nimittäin halpuuttaa hintoja. Halventaminen olisi kait' liian halventavaa?
Pitäkäämme huolta meille kaikille arvokkaasta äidinkielestämme - anteeksi kielestämme. Ilmeisesti tuokin femiini ilmaus tulee tasa-arvon nimissä haudata unholaan ja keksiä jokin halpuuttava versio tilalle.
Pitäähän sitä varmaan lakiakin (Nimilaki 6a luku 32 c / 2) muuttamaan, sillä Pentti haluaa varmaan antaa tasa-arvon nimissä pojalleen jatkossa nimeksi Laura. Pojallehan ei saa lain mukaan antaa tytön nimeä, joten kansanedustajilla on taas maanpolttava asia päätettävänä tulevaisuudessa. Sen lain muuttaminen ei kyllä Suomea pelasta ja tuskin se tasa-arvoakaan kovin paljoa edistää. Saadaan tietenkin kunnon keskustelu aikaan eduskunnassa. Keskustelu, jossa kaikki ovat samalla viivalla ja yhtä viisaita päättämään.
Olisiko uudeksi kadunnimeksi? |
Joten Herran haltuun - anteeksi taas. Tehdään herrasta femiininen sana ja poistetaan mies ja nainen sanat kokonaan ja otetaan tilalle mienen. Näin olisi monta asiaa ratkaistu hyvin yksinkertaisesti. Vai mitä?
Nyt mie kyllä lopetan. Höpistään taas kun tuo joulupukki-asia saadaan päätettyä. Pukki-sanan femiininen vastike nimittäin isojen miesten jutuissa alkaa h-kirjaimella ja sitä ei parane tähän sekoittaa. Menee nimittäin jauhot ja vellit sekaisin kielitoimistollakin, eikä ole jatkossa takuita kuka siellä jouluaattoiltana ovella koputtaa.
Kommentit
Lähetä kommentti